《诗经》小雅·谷风之什——蓼莪

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!

南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!

南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!

PS:全文为原文,译文(翻译)可向下阅读↓

《《诗经》小雅·谷风之什——蓼莪》有1个想法

  1. 看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的父母,抚养我大太辛劳!

    看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的父母,抚养我大太劳累!

    汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲娘何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。

    父母啊,你们生下了我,又养育了我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想要回报父母的恩情,怎奈上天没有准则,对我不加保佑!

    南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?

    南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

允许上传的最大文件为1 MB。 您可以上传:图像, 音频, 视频, 文档, 电子表格, 互动, 文本, 存档, 代码, 其他 评论文本中插入的YouTube、Facebook、Twitter和其他服务的链接将自动嵌入。 Drop file here