春秋·老子·道德经第六十七章
天下皆谓我大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖久矣,其细也夫。我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先,故能成器长。今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
春秋·老子·道德经第六十七章
天下皆谓我大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖久矣,其细也夫。我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先,故能成器长。今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
译文:
天下都说我德大,我则好像愚笨不聪明。正是因为德行宏大,所以才看起来愚笨不聪明。像“聪明人”那样,时间长了,就变得渺小了;我有三宝,拿来当宝贝:第一件是慈爱,第二件是俭朴,第三件是不敢居于天下人的前面。
慈爱所以能勇敢;节俭所以能广博;不敢居于天下人的前面,所以能成为能人的领袖。
现在舍弃慈爱却要勇敢,舍弃节俭却欲望广博,舍弃身居人后却要争先,这就进入了死地。
仁慈的人去征战,就能胜利;去防守,就能坚固。
上天将要救他,所以用慈爱来保护他。
发表回复