燕歌行——唐代·高适

开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

PS:全文为原文,译文(翻译)可向下阅读↓

《燕歌行——唐代·高适》有1个想法

  1. 唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了一首《燕歌行》给我看。我感慨于边疆戍守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

    汉朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。

    男儿本来就看重驰骋沙场,杀敌打仗,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

    擂响金鼓,军队浩浩荡荡开出山海关外,旌旗舒展飘扬在碣石山间。

    校尉飞奔过浩瀚沙海,紧急传递文书,匈奴单于打猎时点燃的火光已照到我狼山。

    山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人的骑兵来势凶猛,如风雨交加。

    战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在地在营帐中观赏美人的歌舞!

    深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,作战的士兵越打越少。

    身受朝廷恩宠厚遇的主将常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。

    身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。

    思妇独守故乡,悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。

    边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,更遥远的边陲更加荒凉不毛。

    从早到晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。

    战士们互相对望,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?

    你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

允许上传的最大文件为1 MB。 您可以上传:图像, 音频, 视频, 文档, 电子表格, 互动, 文本, 存档, 代码, 其他 评论文本中插入的YouTube、Facebook、Twitter和其他服务的链接将自动嵌入。 Drop file here