兵车行——唐代·杜甫

车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?

且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出?

信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!

PS:全文为原文,译文(翻译)可向下阅读↓

《兵车行——唐代·杜甫》有1个想法

  1. 兵车辚辚,战马萧萧,出征士兵弓箭各自佩在腰。

    爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

    拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

    路旁经过的人询问行人怎么回事,行人只说官府征兵实在太频繁。

    有的人十五岁到黄河以北去戍守,便是四十岁还要被派到河西去营田。

    从军出征时尚未成丁,还要里长替裹头巾,回来时已经满头白发,却仍要去戍守边疆。

    边疆战士血流成河,皇上开拓边疆的念头还没停止。

    您没听说汉家华山以东两百州,千村万寨野草丛生田地荒芜。

    即使有健壮的妇女手把锄头、步犁操劳农务,田土里的庄稼也得不到许多粮食。

    更何况关中的士兵能顽强苦战,像鸡狗一样被赶上战场卖命。

    尽管长者询问,征人哪里敢诉说心中的冤屈愤恨?

    就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

    官府紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?

    百姓相信生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

    生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩只能战死沙场埋没在荒草间。

    你没看见在那青海的边上,自古以来战死士兵的白骨无人掩埋。

    那里的新鬼含冤旧鬼痛哭,阴天冷雨时凄惨哀叫声不断。

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

允许上传的最大文件为1 MB。 您可以上传:图像, 音频, 视频, 文档, 电子表格, 互动, 文本, 存档, 代码, 其他 评论文本中插入的YouTube、Facebook、Twitter和其他服务的链接将自动嵌入。 Drop file here